Site Navigation

联合利华中文标示诞生记

16/09/2004 : 联合利华此次更换标识,全球所有的分公司都统一使用上面一个“U”字、下面一行连笔的“UNILEVER”图案。可惟独有一个例外,那就是在中国,总部破例允许在这个标识下面加一行“联合利华”四个汉字组成的标识,这其中还真是有不少故事。

联合利华中文标示的故事

Unilever Logo Chinese联合利华(中国)的吴亮说:“大家经常看到报纸上说某某跨国公司如何如何重视中国,但像联合利华这样重视中国市场并允许一个中文标识存在的,可谓凤毛麟角。”

据她(他)介绍,联合利华总部邀请了欧洲的设计师设计标识,本来并没有想过会有两个版本,只有统一的英文字。后来在邀请全球分公司高层到总部开会讨论新标识的时候,中国分部的人提出:在中国,“有家,就有联合利华”这个旧标识已经家喻户晓,而且“联合利华”这四个字在中文里的字面含义也有积极的含义,保留这些元素一起融合到新标识的活力使命中,一定会更添光彩。总部高层反复考虑之后认为,中国的市场太大太重要了,中国消费者既然已经喜欢上了“联合利华”这四个字,就应该尊重他们。

于是,联合利华(中国)的员工开始紧张地寻找设计者的工作,最后,中文标识版本的设计重任落到了国内资深设计师、中央美院的谭平教授。谭平教授是2008年北京奥运会标识评判团的评委之一,著名的“中国印”就经过他的评判打分。

“一般人可能以为在商标下面加几个中文字嘛,是很简单的事情。”谭平教授说,“可是当我看到欧洲设计师弄出的图样时,就知道这决不简单了。”

他说:“新标识的确比旧的有了非常大的进步,它非常现代,很适合现在的时代。原来那个比较严肃硬朗,明显是印刷时代的产物,用在包装上特别合适,但是如果应用在电视、网络等新传媒上就会有比较大的欠缺。新标识是一个流动的图案,不是固定的几何形,它可以象拼图那样拆分组合,每个细节都可以自由地重新创意、延展。这其实是国际设计界的一个潮流,赋予各种图案以更多的细节和变化,每个细节变化又可以延伸出更多的变化。本届雅典奥运会的标识就是这种潮流的极佳表现,它的每片枝叶都可以构思新创意,非常了不起。”

“于是,要设计一个配合这种流动图案的中文标识就很难了。”谭教授说,“你看英文的图案,每一笔都相联结,笔尾呈圆形,显示出天真、青春、活力的感觉,很有流动性,因为英文字母每一个都没有含义,都是抽象的,只有连起来才有意义。可是中文是方块字,每个字都有很具象的意义,无论是宋体还是黑体,都无法把这四个字处理成一个整体,让它们流动起来。于是我们只能用铅笔反复勾勒这几个字之间的笔画关系,把笔尾处理成圆形,然后用书法写就,最后用电脑修饰而成,四个字的工作花了1个月才完成。”

不过,虽然辛苦,谭平教授还是觉得很值得,他说:“用中文字为跨国公司创作也算一种尝试,很有收获。现在的跨国公司都是大型集团,横跨多个领域,拥有无数分部,设计标识的时候还要考虑到在多媒体上的应用,于是必然要追求多变化多细节,原来用一个点的地方如今可能要用六七个点才能概括集团的业务领域。中文设计往往民族特点很鲜明,但是比较难分割运用,‘中国印’也是这个特点,国内的设计师们现在也都注意到了这个趋势,相信未来会和跨国公司们有更多的合作。中国字也会越来越被国际设计界运用。”


联合利华中国 :

联合利华中国总部
中国上海市长宁区福泉北路33号
邮政编码:200335

T: +86 21 2212 8000
F: +86 21 2212 8868

Anita.Zhang@unilever.com